Oorlog en vrede - L.N. Tolstoj

KORTE INHOUD

Van de enige échte Oorlog en vrede, deze definitieve versie van Tolstoj uit 1869, verscheen in 2006 een splinternieuwe vertaling in onze Russische Bibliotheek in twee delen dundruk (uiteraard nog steeds leverbaar). Nu dan, in het Tolstojjaar 2010, presenteren we een ééndelige goedkope editie, zodat dit weergaloze boek, dat je gelezen móet hebben, voor iedereen binnen handbereik komt te liggen.

Yolanda Bloemen en Marja Wiebes oogstten veel lof met deze vertaling. Zij droeg ertoe bij dat Wiebes in 2009 de Martinus Nijhoffprijs kreeg voor haar vertalingen
uit het Russisch. Deze uitgave is aangevuld met historische aantekeningen, een beschrijvend personenregister van alle historische figuren, vier landkaarten, een overzicht van de belangrijkste romanpersonages, vertalingen van de Franse en Duitse passages en een beknopte inhoudsopgave per hoofdstuk, en kost tóch maar 29,90.

‘Lees het, er staat zo ongeveer alles in wat 17 een mens nodig heeft.' - Kurt Tucholsky

‘There remains the greatest of all novelists - for what...
2010Taal: Nederlandszie alle details...

1x bekroningen & co

Categorie

Details

2010Uitgever: Van OorschotVertaler: Yolanda Bloemen; Marja WiebesReeks: Russische Bibliotheek1624 paginasTaal: NederlandsGrootte:  208x143x54ISBN-10: 9028241515ISBN-13: 9789028241510

REVIEWS VAN DIT BOEK