Grasses and trees. Grassen en bomen - A.L. Snijders
very short stories by A.L. Snijders, chosen and translated by Lydia Davis
KORTE INHOUD
Grasses, trees and the lovable grouch of the Lowlands
For many years, no one knew the Dutch writer A.L. Snijders (b. 1937). But in 2001 he started writing zkv's, very short stories. He sent them to his children and some friends, not thinking about publication. Now, fifteen years later, we have about 2,500 zkv's ('zeer korte verhalen'), collected in ten books.
Some of them were translated into German and published (by Reclam Verlag) but English translations were not available. Until-in 2011-the American writer Lydia Davis read some of his stories. Davis, winner of the Man Booker International Prize, is noted for literary works of extreme brevity and is also a short story writer and translator from French and other languages. Among her translations are new versions of the French classics, including Swann's Way by Proust and Madame Bovary by Flaubert. Lydia Davis decided to translate some of Snijders' stories:
I liked the concrete narration and the short sentences, the freshness of each piece, the good humor and...
For many years, no one knew the Dutch writer A.L. Snijders (b. 1937). But in 2001 he started writing zkv's, very short stories. He sent them to his children and some friends, not thinking about publication. Now, fifteen years later, we have about 2,500 zkv's ('zeer korte verhalen'), collected in ten books.
Some of them were translated into German and published (by Reclam Verlag) but English translations were not available. Until-in 2011-the American writer Lydia Davis read some of his stories. Davis, winner of the Man Booker International Prize, is noted for literary works of extreme brevity and is also a short story writer and translator from French and other languages. Among her translations are new versions of the French classics, including Swann's Way by Proust and Madame Bovary by Flaubert. Lydia Davis decided to translate some of Snijders' stories:
I liked the concrete narration and the short sentences, the freshness of each piece, the good humor and...
Categorie
Details
2016Uitgever: De Vrije UitgeversIllustrator: Rinus van den BoschVertaler: Lydia Davis264 paginasTaal: EngelsGrootte: 199x122x22ISBN-10: 9072603583ISBN-13: 9789072603586Koop dit boek tweedehands
bij volgende verkopers
1 foto's
Eerste druk
Original pictorial boards, decorated endpapers, ribbon marker, printed in black and red, text in Dutch and English, 8vo. Signed by the translator, Lydia Davis, on half title. 1 of the 333 numbered copies of the first edition (this is number 14), however it is not signed by A.L. Snijders. [Auteur: Snijders, A.L. (very short stories by) & Lydia Davis (chosen and translated by)] [Pagina's: 264] [Uitgever: Enschede/Doetinchem : AFdH Publishers] [Jaar: 2016] [Titel: Grasses and trees = Grassen en bomen *SIGNED*]