Vocabulario de Maya Than - René Acuña (editor)

Codex Vindobonensis N. S. 3833

KORTE INHOUD

Facímil y transcripción crítica anotada

edición de rené acuña

Asesoría y ayuda técnica de David Bolles y Sergio Reyes Coria

Dibujos de Moisés Aguirre

666 pp + facsímil del manuscrito original que ocupa 204 páginas sin numeración propia

Este es el más reciente de una ya larga lista de documentos coloniales de suma importancia para el conocimiento de las lenguas y la historia del México colonial que ha salido de la péndola del insigne filólogo universitario René Acuña. Se trata de una edición del manuscrito también conocido como el "vocabulario de Viena", puesto que el original se encuentra en la Biblioteca Nacional de Austria de esa ciudad, donde ha estado desde 1916. Un facsímil de este manuscrito se publicó en Austria en 1972 (Mengin, 1972), y una versión invertida maya-español fue publicada en 1978 (Heatch, 1978),1 pero ésta es la primera publicación que contiene, además del facsímil, una transcripción del mismo.2 La edición consta de una "Introducción" (pp. 13-36), la "Transcripción crítica anotada" (pp. 37- 63...
1993Taal: Spaanszie alle details...