Les langues étrangères dans l'oeuvre d'Hergé - Patrick Mérand
KORTE INHOUD
Hergé a parsemé ses ouvrages de phrases en langues étrangères sans jamais en donner la traduction. Dans la plupart des cas, cette dernière n’était pas indispensable pour comprendre l’intrigue. Mais dans certains albums (Le Lotus Bleu, Tintin au pays de l’or noir, entre autres) les traductions fournissent des éléments d’informations très intéressants. L’ensemble des albums de Tintin a donc été passé à la loupe et les résultats sont parfois surprenants. On trouvera donc des mots ou des phrases en anglais, allemand, espagnol, portugais, arabe, chinois, russe, hindi, indonésien, et même yoruba !