De Coloribus. Übersetzt und erläutert von G. Wöhrle. - Aristoteles

KORTE INHOUD

?Dieser neue Baustein für die deutsche Aristoteles-Übersetzung enthält die Übersetzung und die nötigen Informationen zum Text (?), zur Stellung der Schrift im Werk des Aristoteles und, weiter gefaßt, in den Forschungen des Peripatos, Angaben zur Rezeption der Schrift, Literaturliste, Kommentar (mit Erklärungen und Begründungen für die gewählte Übersetzung; der ja grundsätzlich nicht abgedruckte griechische Text wird in diesem Zusammenhang oft ausführlich zitiert). Die Anmerkungen des Kommentars sind zugleich Hilfen für das Verständnis des Textes und bieten Vergleichsstellen und zusätzliches Material (?). Angeschlossen sind der Text und eine deutsche Übersetzung des Kommentars zu de coloribus des Michael von Epheson (ca.1050-1129) in der lateinischen Fassung des Maximus Margunius (1575), ein Dokument für die Rezeption des aristotelische Traktats. (?) In jedem Fall (?) gibt dieser Band (?) ein gutes Bild von der Aufarbeitung wichtiger Themenbereiche in Forschung und Lehre des Peripatos.? (HERBERT BANNERT IN Wie...
1999zie alle details...

Categorie