Clouds. Edited with Translation and Notes by A.H. Sommerstein. - Aristophanes

Clouds (Classical Texts)

KORTE INHOUD

'No general introduction is included (...). The specific introductory note on 'Çlouds' is very short, (...), but it does offer some comments on both the principal problems of the play: the date and nature of the revision which Aristophanes made, and the relationship of the Aristophanic to the real Socrates. (...) The Greek text will naturally be compared with Dover's. There is a substantial number of differences. (...) On balance I do not find S.'s text better than Dover's. For the apparatus criticus, S. acknowledges help given by Dover. (...) For the most part his apparatus is much briefer than Dover's. (...) the translation, on pages facing the text, is not a reprint of S.'s version in the Penguin Classics series, but an entirely new one. It is what formerly have been called 'a crib', literal almost to the point of producing bad English in some places. (...) The merit of the translation is its extreme accuracy; it is more reliable than any other as a guide to the meaning of the Greek text. (...) The notes a...
1982zie alle details...

Categorie

Details

1982Uitgever: Aris and Phillips232 paginasISBN-10: 0856682101ISBN-13: 9780856682100

REVIEWS VAN DIT BOEK