Niet als de anderen (vertaling van Si le grain ne meurt - 1924) - André Gide
KORTE INHOUD
Pb, in-8, 350 pp. Uit het Frans vertaald en van een voorwoord voorzien door Mirjam de Veth. Een persoonlijk verhaal over bevrijding en verlossing.
Gide (1869-1951) ontving in 1947 de Nobelprijs literatuur.
Gide (1869-1951) ontving in 1947 de Nobelprijs literatuur.
1x bekroningen & co
Categorie
Exclusief te koop bij deze verkoper
1 foto's
GIDE André
Niet als de anderen (vertaling van Si le grain ne meurt - 1924)
Pb, in-8, 350 pp. Uit het Frans vertaald en van een voorwoord voorzien door Mirjam de Veth. Een persoonlijk verhaal over bevrijding en verlossing.
Gide (1869-1951) ontving in 1947 de Nobelprijs literatuur.
Very good/Très bel état/Sehr gut/Zeer goed
2006
Atlas
[Auteur: GIDE André] [Pagina's: 350] [Taal: nl] [Uitgever: Atlas] [Jaar: 2006] [Titel: Niet als de anderen (vertaling van Si le grain ne meurt - 1924)]
Niet als de anderen (vertaling van Si le grain ne meurt - 1924)
Pb, in-8, 350 pp. Uit het Frans vertaald en van een voorwoord voorzien door Mirjam de Veth. Een persoonlijk verhaal over bevrijding en verlossing.
Gide (1869-1951) ontving in 1947 de Nobelprijs literatuur.
Very good/Très bel état/Sehr gut/Zeer goed
2006
Atlas
[Auteur: GIDE André] [Pagina's: 350] [Taal: nl] [Uitgever: Atlas] [Jaar: 2006] [Titel: Niet als de anderen (vertaling van Si le grain ne meurt - 1924)]