Manhattan Transfer (vertaling van gelijknamige roman - 1925) - DOS PASSOS John
KORTE INHOUD
Pb met flappen, in-8, 429 pp. Uit het Amerikaans vertaald door Guido Golüke. Autobiografische roman over het leven in New York. Kaleidoscopisch, kubistisch van opbouw, introductie van de Stream of consciousnesst-techniek. Dos Passos (1896-1970) behoorde tot de Lost Generation. Hij geeft ons een kijk op het leven van superrijken en armen die net genoeg hebben om voor 1,10 $ bij de Chinees te gaan eten. Op p. 306-307 laat hij een van de personages zeggen: 'Amerika verkeert in de positie om het curatorschap over de wereld over te nemen.' In een andere passage moeten de immigranten en de 'rooien' het ongelden; rooie immigranten worden sowieso teruggezonden naar het land van herkomst.
1x bekroningen & co
Categorie
Exclusief te koop bij deze verkoper
1 foto's
DOS PASSOS John
Manhattan Transfer (vertaling van gelijknamige roman - 1925)
Pb met flappen, in-8, 429 pp. Uit het Amerikaans vertaald door Guido Golüke. Autobiografische roman over het leven in New York. Kaleidoscopisch, kubistisch van opbouw, introductie van de Stream of consciousnesst-techniek. Dos Passos (1896-1970) behoorde tot de Lost Generation. Hij geeft ons een kijk op het leven van superrijken en armen die net genoeg hebben om voor 1,10 $ bij de Chinees te gaan eten. Op p. 306-307 laat hij een van ...
Manhattan Transfer (vertaling van gelijknamige roman - 1925)
Pb met flappen, in-8, 429 pp. Uit het Amerikaans vertaald door Guido Golüke. Autobiografische roman over het leven in New York. Kaleidoscopisch, kubistisch van opbouw, introductie van de Stream of consciousnesst-techniek. Dos Passos (1896-1970) behoorde tot de Lost Generation. Hij geeft ons een kijk op het leven van superrijken en armen die net genoeg hebben om voor 1,10 $ bij de Chinees te gaan eten. Op p. 306-307 laat hij een van ...