Geen hemel zo hoog - Jana Beranova
KORTE INHOUD
Jana Beranova komt uit Tsjechoslowakije.
Ze leeft al lang noodgedwongen ver van haar vaderland. Ze dicht, vertaald literaire schrijvers als Milan Kundera, ze acteert en maakt handgedrukte poêzie-kaarten en boekjes op een oude degelpers.
' Je kunt je wortels niet verloochenen, ' vindt ze, reden waarom ze ook in 1968 tijdens de Russische inval in Tsjechoslowakije zei : ' Ik heb mijn Tsjechische ik weer ontdekt.' Over die inval maakte ze in 1978 het boek Praag 21 augustus 1968 / Abel en Kaïn waren ook broers.
Haar poëzie is haast on-Nederlands. Ze dicht over bomen, bergen, meren en bossen, die voor haar een personificatie vormen van het leven, maar ook over her milieu en het wereldgebeuren.
De gedichten zijn afwisselend aangrijpend en humoristisch, op het puntige af.....
Ze leeft al lang noodgedwongen ver van haar vaderland. Ze dicht, vertaald literaire schrijvers als Milan Kundera, ze acteert en maakt handgedrukte poêzie-kaarten en boekjes op een oude degelpers.
' Je kunt je wortels niet verloochenen, ' vindt ze, reden waarom ze ook in 1968 tijdens de Russische inval in Tsjechoslowakije zei : ' Ik heb mijn Tsjechische ik weer ontdekt.' Over die inval maakte ze in 1978 het boek Praag 21 augustus 1968 / Abel en Kaïn waren ook broers.
Haar poëzie is haast on-Nederlands. Ze dicht over bomen, bergen, meren en bossen, die voor haar een personificatie vormen van het leven, maar ook over her milieu en het wereldgebeuren.
De gedichten zijn afwisselend aangrijpend en humoristisch, op het puntige af.....
Details
2001Uitgever: Unieboek Het Spectrum64 paginasTaal: NederlandsISBN-10: 9026956738ISBN-13: 9789026956737Koop dit boek tweedehands
bij volgende verkopers
1 foto's
Paperback, stofomslag, 8vo. Met los handgeschreven kaartje gesigneerd door Jana Beranová.; Opdracht op Franse titelpagina. [Auteur: Beranová, Jana] [Pagina's: 64] [Uitgever: Bussum : Agathon] [Jaar: 1985] [Titel: Geen hemel zo hoog *GESIGNEERD*]
1 foto's