El texto escénico de 'Las ranas' de Aristófanes. - CHUAQUI, C.,

KORTE INHOUD

In El text escénico de las Ranas de Aristófanes Chuaqui pretty much accomplishes the same for Aristophanes' Frogs as she did for Euripides' Bacchae. Since in this instance we are dealing with a comedy, she gives the reader a translation and contextual setting for the play that will afford 'not only a way of reading the Frogs as a dramatic text, but also of imagining and visualizing it as a libretto for a musical comedy' (p. 10). Kowzan's modified model is also used extensively in this book and the work of Mikhailovich Bakhtin is quoted and referred to in order to vary somewhat the semiotic approach taken in her first book.[[5]] The text comprises a prologue, three chapters, an epilogue, a translation of the play and a bibliography. In the first chapter, 'Las Ranas y el medio ambiente' (pp. 15-73), the author centers on the religious and literary components of comedy: Aristotle and the possible origins of comedy, Doric influence, the information supplied on choral dress by vase paintings (in particular choruse...
1996zie alle details...

Categorie

Details

1996Uitgever: Universidad Nacional Autónoma de México253 paginasISBN-10: 9683640540ISBN-13: 9789683640543

REVIEWS VAN DIT BOEK