Agostino (vertaling van Agostino - 1944) - novelle - Alberto Moravia
KORTE INHOUD
2de druk. Paperback met flappen, in-8, 129 pp., illustraties, bibliografische noten, bibliografie, index/register.
Uit het Italiaans vertaald door Corinna van Schendel.
Hoogtepunt in het oeuvre van Moravia (1907-1990).. Hoe een jongen van veertien aankijkt tegen de ontrouw van zijn jonge moeder.
Uit het Italiaans vertaald door Corinna van Schendel.
Hoogtepunt in het oeuvre van Moravia (1907-1990).. Hoe een jongen van veertien aankijkt tegen de ontrouw van zijn jonge moeder.
1x bekroningen & co
Exclusief te koop bij deze verkoper
1 foto's
MORAVIA Alberto
Agostino (vertaling van Agostino - 1944) - novelle
2de druk. Paperback met flappen, in-8, 129 pp., illustraties, bibliografische noten, bibliografie, index/register.
Uit het Italiaans vertaald door Corinna van Schendel.
Hoogtepunt in het oeuvre van Moravia (1907-1990).. Hoe een jongen van veertien aankijkt tegen de ontrouw van zijn jonge moeder.
As new/comme neuf/wie neu/als nieuw.
1991
Wereldbibliotheek
[Auteur: MORAVIA Alberto] [Pagina's: 129] [Taal: nl] [Uitgever: Wereldbibliotheek] [Jaar: 1991...
Agostino (vertaling van Agostino - 1944) - novelle
2de druk. Paperback met flappen, in-8, 129 pp., illustraties, bibliografische noten, bibliografie, index/register.
Uit het Italiaans vertaald door Corinna van Schendel.
Hoogtepunt in het oeuvre van Moravia (1907-1990).. Hoe een jongen van veertien aankijkt tegen de ontrouw van zijn jonge moeder.
As new/comme neuf/wie neu/als nieuw.
1991
Wereldbibliotheek
[Auteur: MORAVIA Alberto] [Pagina's: 129] [Taal: nl] [Uitgever: Wereldbibliotheek] [Jaar: 1991...